For the last year or two, you've been pretending like you hate me.
Durante gli ultimi due anni, hai fatto finta di odiarmi.
I've been pretending to be a doctor... to fit in with my friends.
No, faccio finta di esserlo per essere all'altezza dei miei amici.
I'm sorry to disappoint you, Captain, but I would only have been pretending to fit in to this mortal existence.
Mi dispiace averla delusa, capitano, ma non avrei fatto che fingere di essermi adattato a un'esistenza mortale.
So you've been pretending the whole time?
Cosi' hai finto per tutto questo tempo?
He's been pretending to be a cripple for years.
Finge di essere storpio da anni.
So you've been pretending to go to work for three weeks?
Quindi hai finto di andare al lavoro per tre settimane?
I have responsibilities and I've been pretending I haven't
Ho delle responsabilità e ho fatto finta di non aver...
I've been pretending to work with Mona so I could keep you safe.
Ho finto di lavorare con Mona, per tenerti al sicuro.
I've been pretending to be an adult so long, I...
Ho finto di essere un'adulta per cosi' tanto che...
How long have you been pretending you're not in love with Van Pelt?
Da quanto fingi di non essere innamorato di Van Pelt?
You've been pretending to be homeless every night?
Fai finta di essere un senzatetto... tutte le notti?
I know why you've been pretending you have all these feelings for me and that we have this deep connection, but you can cut the crap.
So perche' hai finto di provare qualcosa per me e di avere questo legame profondo, ma puoi smetterla con la commedia.
He's been pretending to write a novel there for the last four years.
Sono 4 anni che sta lì a fare finta di scrivere un romanzo.
Everything except for the fact that we've been pretending to be cops.
Si', tutto tranne il fatto che abbiamo finto di essere poliziotti.
Uh, he and I have been pretending to be cops for the past couple of weeks.
Lui e io abbiamo finto di essere poliziotti nelle ultime 2 settimane.
Yeah, that you basically have been pretending to be me, acting like I don't exist even though you knew I was here the whole time.
Si', che hai praticamente finto di essere me, comportandoti come se io non esistessi, pur sapendo che ero qui tutto il tempo.
You and I have just been pretending to be friends ever since we did that stupid number in the choir room after graduation, all happy and supportive.
Noi abbiamo solo fatto finta di essere amiche da quando abbiamo fatto quello stupido numero in aula canto dopo il diploma, tutte amichevoli e incoraggianti.
I've been pretending that it might not be that way.
Ho provato a fingere che... Non fosse cosi'.
We've both been pretending that we can make things the way they were before.
Abbiamo entrambi finto di poter far tornare le cose com'erano prima.
They must have been pretending to be Bobby.
Devono aver fatto finta di essere Bobby.
So all this time, you've been pretending to go to school while you're running around Rosewood with my children?
Quindi tutto questo tempo hai finto di andare a scuola mentre te ne andavi a spasso con i miei figli a Rosewood.
I've been pretending everything is normal my entire life.
E' tutta la vita che fingo che vada tutto bene.
I've been pretending to be someone else for the last two years.
Ho fatto finta di essere... qualcun altro, negli ultimi due anni.
We can actually do what we've been pretending to do.
noi ora potremmo veramente fare quello che abbiamo fatto finta di fare.
I've been pretending my whole life.
Nella mia vita, non ho fatto altro che fingere.
You hate me, but you've been pretending to be my friend this entire time?
Mi odi, ma hai finto di essere mio amico per tutto questo tempo?
I guess I've been pretending ever since.
Immagino che io stia fingendo da allora.
You know, this whole time, you have been pretending to be this great guy, and I have just been trying to be worthy of you.
Sai, per tutto questo tempo hai finto di essere quest'uomo perfetto e io ho cercato di meritarti.
You've been pretending for so long now that you've actually forgotten who you are.
Fingi da cosi' a lungo... che hai davvero dimenticato chi sei in realta'.
From the first day we met, I have been pretending that our age difference doesn't mean anything.
Dal primo giorno che ci siamo conosciuti, ho fatto finta che la differenza d'eta' non importasse.
Anya set it up, but she's been pretending to be you.
Perche' sta scrivendo ad Anya? Anya ha organizzato tutto spacciandosi per te.
Everyone's going to know who you really are, Bridget how long have you been pretending to be her?
Tutti sapranno chi sei realmente, Bridget. Da quanto stai fingendo di essere lei?
All my life I've only been pretending
Che per tutta la vita ho solo finto
It appears as though, although you've been let go three months ago, you have continued to come in to work and have been pretending to work.
Apparentemente anche se sei stato licenziato tre mesi fa, continui a venire qui, e fai finta di lavorare.
That you've been pretending to be me this whole time?
Che hai finto di essere me per tutto questo tempo?
I've been pretending to be a man that I'm not my entire life.
Ho finto di essere un uomo che non sono per tutta la mia vita.
I've been pretending to be strong when I felt weak, confident when I felt insecure and tough when really I was hurting.
Ho fatto finta di essere forte quando mi sentivo debole, di essere sicuro di me, quando mi sentivo insicuro e duro, quando in realtà soffrivo.
0.70366501808167s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?